Eng |
Английское название |
Русское название |
Рус |
1974 |
|
Carrie |
Кэрри |
|
1975 |
|
'Salem's Lot |
Судьба Иерусалима, Салимов удел |
|
1977 |
|
Rage (as Richard Bachman) |
Ярость |
|
|
The Shining |
Сияние, Светящийся |
|
1978 |
Night Shift (a collection of stories): |
Ночная смена (сборник рассказов): |
|
· Jerusalem's Lot |
· Поселение Иерусалим |
|
|
· Graveyard Shift |
· Ночная смена, Кладбищенская смена, О'кей, мальчик из колледжа |
|
|
· Night Surf |
· Ночной прибой |
|
|
· I Am The Doorway |
· Я - дверь, Я - дверной проем, Чужими глазами |
|
|
· The Mangler |
· Давилка, Мясорубка |
|
|
· The Boogeyman |
· И пришел Бука |
|
|
· Gray Matter |
· Нечто серое |
|
|
· Battleground |
· Поле боя, Сражение |
|
|
· Trucks |
· Грузовики |
|
|
· Sometimes They Come Back |
· Иногда они возвращаются |
|
|
· Strawberry Spring |
· Весна в Нью-Шароне, Мартовский выползень, Земляничная весна |
|
|
· The Ledge |
· Карниз |
|
|
· The Lawnmower Man |
· Газонокосильщик |
|
|
· Quitters, Inc. |
· Корпорация "Бросайте курить" |
|
|
· I Know What You Need |
· Я знаю, что тебе нужно |
|
|
· Children Of The Corn |
· Кукурузные дети, Дети кукурузы |
|
|
· The Last Rung On The Ladder |
· Последняя ступенька, Последняя перекладина |
|
|
· The Man Who Loved Flowers |
· Человек, который любил цветы |
|
|
· One For The Road |
· На посошок |
|
|
· The Woman In The Room |
· Женщина в комнате |
|
|
The Stand |
Противостояние, Армагеддон |
|
1979 |
|
The Long Walk (as Richard Bachman) |
Долгая прогулка, Длинный путь |
|
|
The Dead Zone |
Мертвая зона |
|
1980 |
|
Firestarter |
Воспламеняющая взглядом, Несущая огонь, Порождающая Огонь |
|
1981 |
|
Roadwork (as Richard Bachman) |
Дорожные работы |
|
|
Cujo |
Куджо, Кадж, Бешенство |
|
|
Danse Macabre |
Пляска смерти |
|
1982 |
|
Creepshow (Comic format) |
Ярмарка уродов (сборник комиксов) |
|
|
The Running Man (as Richard Bachman) |
Бегущий, Бегущий человек |
|
|
The Gunslinger: DT1 |
Темная башня Том 1. Стрелок |
|
Different Seasons (four novellas): |
Четыре сезона (четыре повести): |
|
· Rita Hayworth and the Shawshank Redemption |
· Рита Хейворт в Шоушенской тюрьме, Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка |
|
|
· Apt Pupil |
· Способный ученик |
|
|
· The body |
· Тело, Труп |
|
|
· The Breathing Method |
· Метод дыхания, Метод глубокого дыхания (зимний рассказ) |
|
1983 |
|
Christine |
Кристина |
|
|
Pet Sematary |
Кладбище домашних животных, Кладбище домашних любимцев |
|
|
Cycle of the Werewolf |
Цикл Оборотня |
|
1984 |
|
The Talisman (with Peter Straub) |
Талисман |
|
|
Thinner (as Richard Bachman) |
Худеющий, Худей! |
|
|
The Eyes of the Dragon |
Глаз дракона, Глаза дракона |
|
1985 |
Skeleton Crew (a collection of stories): |
Команда скелетов (сборник рассказов): |
|
· The Mist |
· Туман |
|
|
· Here There Be Tygers |
· Здесь тоже водятся тигры |
|
|
· The Monkey |
· Обезьяна |
|
|
· Cain Rose Up |
· Возвратившийся Каин, Восставший Каин |
|
|
· Mrs. Todd's Shortcut |
· Короткая дорога миссис Тодд, Кратчайший путь для миссис Тодд |
|
|
· The Jaunt |
· Долгий джонт |
|
|
· The Wedding Gig |
· Свадебный джаз |
|
|
· Paranoid: A Chant |
· Заклятие параноика |
|
|
· The Raft |
· Плот |
|
|
· Word Processor of the Gods |
· Всемогущий текст-процессор, Компьютер, Компьютер богов |
|
|
· The Man Who Would Not Shake Hands |
· Человек, который никому не подавал руки, Человек, который не пожимал рук |
|
|
· Beachworld |
· Пляж |
|
|
· The Reaper's Image |
· Отражение, Отражение смерти |
|
|
· Nona |
· Нона |
|
|
· For Owen |
· Оуэну |
|
|
· Survivor Type |
· Оставшийся в живых, Тот, кто хочет выжить |
|
|
· Uncle Otto's Truck |
· Грузовик дяди Отто |
|
|
· Morning Deliveries (Milkman #1) |
· Утренняя Доставка (Молочник #1) |
|
|
· Big Wheels: A Tale of the Laundry Game (Milkman #2) |
· Большие Колеса: Забавы Парней из Прачечной (Молочник #2) |
|
|
· Gramma |
· Бабуля |
|
|
· The Ballad of the Flexible Bullet |
· Баллада о блуждающей пуле, Баллада о гибкой пуле |
|
|
· The Reach |
· Протока |
|
The Bachman Books (Four early novels by Stephen King): |
Четыре повести Ричарда Бахмана: |
|
· Rage |
· Ярость |
|
|
· The Long Walk |
· Долгая Прогулка, Длинный путь |
|
|
· Roadwork |
· Дорожные работы |
|
|
· The Running Man |
· Бегущий, Бегущий человек |
|
1986 |
|
It |
Оно |
|
|
The Revelations of Becka Paulson |
Откровения Беки Полсон |
|
1987 |
|
The Drawing of the Three: DT2 |
Темная башня Том 2. Собрать троих, Двери между мирами |
|
|
Misery |
Мизери, Отчаянье |
|
|
The Tommyknockers |
Томминокеры |
|
|
Nightmares in the Sky |
Кошмары в небе, Кошмары в небесах (фотоальбом) |
|
|
My Pretty Pony |
Мой милый пони |
|
|
The Cat From Hell |
Адова кошка |
|
1989 |
|
The Dark Half |
Темная половина |
|
|
Dolan's Cadillac |
Кадиллак Долана |
|
1990 |
|
The Stand: The Complete & Uncut Edition |
Противостояние, Армагеддон |
|
Four Past Midnight (four novellas): |
Четверть после полуночи (четыре повести): |
|
· The Langoliers |
· Лангольеры |
|
|
· Secret Window, Secret Garden |
· Потаенное окно, потаенный сад |
|
|
· The Library Policeman |
· Полицейский из библиотеки |
|
|
· The Sun Dog |
· Солнечный пес, Несущий смерть |
|
1991 |
|
Needful Things |
Необходимые вещи |
|
1992 |
|
The Wastelands: DT3 |
Темная башня Том 3. Пустоши |
|
|
Dolores Claiborne |
Долорес Клейборн |
|
1993 |
|
Gerald's Game |
Игра Джеральда, Игра Джералда |
|
Nightmares and Dreamscapes (collection of stories): |
Ночные кошмары и фантастические видения (сборник рассказов): |
|
· Dolan's Cadillac |
· Кадиллак Долана |
|
|
· The End of the Whole Mess |
· Конец всей этой мерзости, Конец всей этой гадости |
|
|
· Suffer the Little Children |
· Не выношу маленьких детей, Пустите детей, Детки в клетке |
|
|
· The Night Flier |
· Ночной летун, Летающий в ночи |
|
|
· Popsy |
· Деда, Попси |
|
|
· It Grows on You |
· Дом на повороте, Дом который растет на Вас |
|
|
· Chattery Teeth |
· Кусачие зубы, Щелкун, Клацающие зубы |
|
|
· Dedication |
· Посвящение |
|
|
· The Moving Finger |
· Палец, Двигающийся палец |
|
|
· Sneakers |
· Кроссовки |
|
|
· You Know They Got a Hell of a Band |
· Знаете, они классно играют, Рок-н-ролл никогда не умрет |
|
|
· Home Delivery |
· Рожать придется дома |
|
|
· Rainy Season |
· Сезон дождя |
|
|
· My Pretty Pony |
· Мой милый пони |
|
|
· Sorry, Right Number |
· Извините, номер верный |
|
|
· The Ten O'Clock People |
· Люди десяти часов утра |
|
|
· Crouch End |
· Крауч-Энд |
|
|
· The House On Maple Street |
· Дом на кленовой улице |
|
|
· The Fifth Quarter |
· Пятая четверть |
|
|
· The Doctor's Case |
· Дело доктора Ватсона, Расследование доктора Уотсона |
|
|
· Umney's Last Case |
· Последнее расследование Амни |
|
|
· Head Down |
· Ниже голову, Опусти голову - и вперед! |
|
|
· Brooklyn August |
· Бруклинский август |
|
|
· The Beggar and the Diamond |
· Нищий и алмаз |
|
|
· Notes & Introduction |
· Предисловие к сборнику |
|
1994 |
|
Insomnia |
Бессонница |
|
1995 |
|
Lunch At Gotham Cafe |
Завтрак в кафе Готэм |
|
|
Rose Madder |
Мареновая Роза |
|
1996 |
|
The Green Mile (a six-part Serial Thriller) |
Зеленая Миля |
|
|
Desperation |
Безнадега |
|
|
The Regulators (as Richard Bachman) |
Регуляторы |
|
1997 |
|
Wizard and Glass: DT4 |
Темная башня Том 4. Колдун и кристалл |
|
1998 |
|
Bag of Bones |
Мешок с костями |
|
|
The Little Sisters of Eluria |
Смиренные сестры Элурии |
|
1999 |
|
The Girl Who Loved Tom Gordon |
Девочка, которая любила Тома Гордона |
|
|
Storm of the Century |
Буря столетия |
|
|
The Road Virus Heads North |
Дорожный вирус направляется на север, Дорожный ужас прет на север |
|
|
Hearts in Atlantis |
Сердца в Атлантиде |
|
2000 |
|
On Writing |
Как писать книги. Мемуары о ремесле |
|
|
Riding the Bullet |
Верхом на пуле |
|
2001 |
|
Dreamcatcher |
Ловец снов |
|
|
Black House (with Peter Straub) |
Черный дом |
|
|
Dark Tower V Prologue: Calla Bryn Sturgis |
Темная Башня Том 5. Пролог |
|
2002 |
Everything's Eventual : 14 Dark Tales |
Все предельно |
|
· Autopsy Room Four |
· Секционный зал номер четыре, Комната для вскрытия номер 4 |
|
|
· The Man In The Black Suit |
· Человек в черном костюме |
|
|
· All That You Love Will Be Carried Away |
· Все, что ты любил когда-то, ветром унесет |
|
|
· The Death Of Jack Hamilton |
· Смерть Джека Гамильтона |
|
|
· In The Deathroom |
· В комнате смерти |
|
|
· The Little Sisters Of Eluria |
· Смиренные сестры Элурии |
|
|
· Everything'S Eventual |
· Все предельно |
|
|
· L.T.'S Theory Of Pets |
· Теория домашних животных: постулат Л.Т., Теория о домашних животных по ЛТ |
|
|
· The Road Virus Heads North |
· Дорожный ужас прет на север, Дорожный вирус направляется на север |
|
|
· Lunch At Gotham Cafe |
· Завтрак в "Кафе Готэм" |
|
|
· That Feeling, You Can Only Say What It Is In French |
· Чувство, которое словами можно выразить только по-французски |
|
|
· 1408 |
· 1408 |
|
|
· Riding the Bullet |
· Катаясь на "Пуле" |
|
|
· Luckey Quarter |
· Четвертак, приносящий удачу, Счастливый четвертак |
|
|
From a Buick 8 |
Почти как Бьюик |
|
2003 |
|
The Gunslinger: DT1 (Revised and expanded throughout) |
Темная башня Том 1. Стрелок (Исправленное и дополненное издание) |
|
|
Wolves of the Calla: DT5 |
Темная Башня Том 5. Волки Кальи, Волки Каллы |
|
2004 |
|
Song of Susannah: DT6 |
Темная Башня Том 6. Песнь Сюзанны |
|
|
Dark Tower: DT7 |
Темная Башня Том 7. Темная башня |
|
|
Faithful: Two Diehard Boston Red Sox Fans Chronicle the 2004 Season (with Stewart O'Nan) |
Болельщик |
|
2005 |
|
The Colorado Kid |
Дитя Колорадо |
|
2006 |
|
Cell |
Мобильник |
|
|
Lisey's Story |
История Лизи |
|
2007 |
|
Blaze |
Блейз |
|
2008 |
|
Duma Key |
Дьюма-Ки |
|