Английское название | Русское название | Info |
1974 | ||
Carrie | Кэрри | |
1975 | ||
Salem's Lot | Судьба Иерусалима, Салимов удел, Судьба Салема, Жребий | |
1977 | ||
Rage (as Richard Bachman) | Ярость | |
The Shining | Сияние, Светящийся | |
1978 | ||
Night Shift (a collection of stories): | Ночная смена (сборник рассказов): | |
· Jerusalem's Lot | · Поселение Иерусалим | |
· Graveyard Shift | · Ночная смена, Кладбищенская смена, О'кей, мальчик из колледжа | |
· Night Surf | · Ночной прибой | |
· I Am The Doorway | · Я - дверь, Я - дверной проем, Чужими глазами | |
· The Mangler | · Давилка, Мясорубка | |
· The Boogeyman | · И пришел Бука | |
· Gray Matter | · Нечто серое | |
· Battleground | · Поле боя, Сражение | |
· Trucks | · Грузовики | |
· Sometimes They Come Back | · Иногда они возвращаются | |
· Strawberry Spring | · Весна в Нью-Шароне, Мартовский выползень, Земляничная весна | |
· The Ledge | · Карниз | |
· The Lawnmower Man | · Газонокосильщик | |
· Quitters, Inc. | · Корпорация "Бросайте курить" | |
· I Know What You Need | · Я знаю, что тебе нужно | |
· Children Of The Corn | · Кукурузные дети, Дети кукурузы | |
· The Last Rung On The Ladder | · Последняя ступенька, Последняя перекладина | |
· The Man Who Loved Flowers | · Человек, который любил цветы | |
· One For The Road | · На посошок | |
· The Woman In The Room | · Женщина в комнате | |
The Stand | Противостояние, Армагеддон | |
1979 | ||
The Long Walk (as Richard Bachman) | Долгая прогулка, Длинный путь | |
The Dead Zone | Мертвая зона | |
1980 | ||
Firestarter | Воспламеняющая взглядом, Несущая огонь, Порождающая Огонь | |
1981 | ||
Roadwork (as Richard Bachman) | Дорожные работы | |
Cujo | Куджо, Кадж, Бешенство | |
Danse Macabre | Пляска смерти | |
1982 | ||
Creepshow (Comic format) | Ярмарка уродов (сборник комиксов) | |
The Running Man (as Richard Bachman) | Бегущий, Бегущий человек | |
The Gunslinger: DT1 | Темная башня Том 1. Стрелок | |
Different Seasons (four novellas): | Четыре сезона (четыре повести): | |
· Rita Hayworth and the Shawshank Redemption | · Рита Хейворт в Шоушенской тюрьме, Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка | |
· Apt Pupil | · Способный ученик | |
· The body | · Тело, Труп | |
· The Breathing Method | · Метод дыхания, Метод глубокого дыхания (зимний рассказ) | |
1983 | ||
Christine | Кристина | |
Pet Sematary | Кладбище домашних животных, Кладбище домашних любимцев | |
Cycle of the Werewolf | Цикл Оборотня | |
1984 | ||
The Talisman (with Peter Straub) | Талисман | |
Thinner (as Richard Bachman) | Худеющий, Худей! | |
The Eyes of the Dragon | Глаз дракона, Глаза дракона | |
1985 | ||
Skeleton Crew (a collection of stories): | Команда скелетов (сборник рассказов): | |
· The Mist | · Туман | |
· Here There Be Tygers | · Здесь тоже водятся тигры | |
· The Monkey | · Обезьяна | |
· Cain Rose Up | · Возвратившийся Каин, Восставший Каин | |
· Mrs. Todd's Shortcut | · Короткая дорога миссис Тодд, Кратчайший путь для миссис Тодд | |
· The Jaunt | · Долгий джонт | |
· The Wedding Gig | · Свадебный джаз | |
· Paranoid: A Chant | · Заклятие параноика | |
· The Raft | · Плот | |
· Word Processor of the Gods | · Всемогущий текст-процессор, Компьютер, Компьютер богов | |
· The Man Who Would Not Shake Hands | · Человек, который никому не подавал руки, Человек, который не пожимал рук | |
· Beachworld | · Пляж | |
· The Reaper's Image | · Отражение, Отражение смерти | |
· Nona | · Нона | |
· For Owen | · Оуэну | |
· Survivor Type | · Оставшийся в живых, Тот, кто хочет выжить | |
· Uncle Otto's Truck | · Грузовик дяди Отто | |
· Morning Deliveries (Milkman #1) | · Утренняя Доставка (Молочник #1) | |
· Big Wheels: A Tale of the Laundry Game (Milkman #2) | · Большие Колеса: Забавы Парней из Прачечной (Молочник #2) | |
· Gramma | · Бабуля | |
· The Ballad of the Flexible Bullet | · Баллада о блуждающей пуле, Баллада о гибкой пуле | |
· The Reach | · Протока | |
The Bachman Books (Four early novels by Stephen King): | Четыре повести Ричарда Бахмана: | |
· Rage | · Ярость | |
· The Long Walk | · Долгая Прогулка, Длинный путь | |
· Roadwork | · Дорожные работы | |
· The Running Man | · Бегущий, Бегущий человек | |
1986 | ||
It | Оно | |
The Revelations of Becka Paulson | Откровения Беки Полсон | |
1987 | ||
The Drawing of the Three: DT2 | Темная башня Том 2. Собрать троих, Двери между мирами | |
Misery | Мизери, Отчаянье | |
The Tommyknockers | Томминокеры | |
Nightmares in the Sky | Кошмары в небе, Кошмары в небесах (фотоальбом) | |
My Pretty Pony | Мой милый пони | |
The Cat From Hell | Адова кошка | |
1989 | ||
The Dark Half | Темная половина | |
Dolan's Cadillac | Кадиллак Долана | |
1990 | ||
The Stand: The Complete & Uncut Edition | Противостояние, Армагеддон | |
Four Past Midnight (four novellas): | Четверть после полуночи (четыре повести): | |
· The Langoliers | · Лангольеры | |
· Secret Window, Secret Garden | · Потаенное окно, потаенный сад | |
· The Library Policeman | · Полицейский из библиотеки | |
· The Sun Dog | · Солнечный пес, Несущий смерть | |
1991 | ||
Needful Things | Необходимые вещи | |
1992 | ||
The Wastelands: DT3 | Темная башня Том 3. Пустоши | |
Dolores Claiborne | Долорес Клейборн | |
1993 | ||
Gerald's Game | Игра Джеральда, Игра Джералда | |
Nightmares and Dreamscapes (collection of stories): | Ночные кошмары и фантастические видения (сборник рассказов): | |
· Dolan's Cadillac | · Кадиллак Долана | |
· The End of the Whole Mess | · Конец всей этой мерзости, Конец всей этой гадости | |
· Suffer the Little Children | · Не выношу маленьких детей, Пустите детей, Детки в клетке | |
· The Night Flier | · Ночной летун, Летающий в ночи | |
· Popsy | · Деда, Попси | |
· Groms on Von | · Центр притяжения | |
· It Grows on You | · Дом на повороте, Дом который растет на Вас | |
· Chattery Teeth | · Кусачие зубы, Щелкун, Клацающие зубы | |
· Dedication | · Посвящение | |
· The Moving Finger | · Палец, Двигающийся палец | |
· Sneakers | · Кроссовки | |
· You Know They Got a Hell of a Band | · Знаете, они классно играют, Рок-н-ролл никогда не умрет | |
· Home Delivery | · Рожать придется дома | |
· Rainy Season | · Сезон дождя | |
· My Pretty Pony | · Мой милый пони | |
· Sorry, Right Number | · Извините, номер верный | |
· The Ten O'Clock People | · Люди десяти часов утра | |
· Crouch End | · Крауч-Энд | |
· The House On Maple Street | · Дом на кленовой улице | |
· The Fifth Quarter | · Пятая четверть, Пятая четвертушка | |
· The Doctor's Case | · Дело доктора Ватсона, Расследование доктора Уотсона | |
· Umney's Last Case | · Последнее расследование Амни | |
· Head Down | · Ниже голову, Опусти голову - и вперед! | |
· Brooklyn August | · Бруклинский август | |
· The Beggar and the Diamond | · Нищий и алмаз | |
1994 | ||
Insomnia | Бессонница | |
1995 | ||
Lunch At Gotham Cafe | Завтрак в кафе Готэм | |
Rose Madder | Мареновая Роза | |
1996 | ||
The Green Mile (a six-part Serial Thriller) | Зеленая Миля | |
Desperation | Безнадега | |
The Regulators (as Richard Bachman) | Регуляторы | |
1997 | ||
Wizard and Glass: DT4 | Темная башня Том 4. Колдун и кристалл | |
1998 | ||
Bag of Bones | Мешок с костями | |
The Little Sisters of Eluria | Смиренные сестры Элурии | |
1999 | ||
The Girl Who Loved Tom Gordon | Девочка, которая любила Тома Гордона | |
Storm of the Century | Буря столетия | |
The Road Virus Heads North | Дорожный вирус направляется на север, Дорожный ужас прет на север | |
Hearts in Atlantis | Сердца в Атлантиде | |
2000 | ||
On Writing | Как писать книги. Мемуары о ремесле | |
Riding the Bullet | Верхом на пуле | |
2001 | ||
Dreamcatcher | Ловец снов | |
Black House (with Peter Straub) | Черный дом | |
Dark Tower V Prologue: Calla Bryn Sturgis | Темная Башня Том 5. Пролог | |
2002 | ||
Everything's Eventual : 14 Dark Tales | Все предельно | |
· Autopsy Room Four | · Секционный зал номер четыре, Комната для вскрытия номер 4 | |
· The Man In The Black Suit | · Человек в черном костюме | |
· All That You Love Will Be Carried Away | · Все, что ты любил когда-то, ветром унесет | |
· The Death Of Jack Hamilton | · Смерть Джека Гамильтона | |
· In The Deathroom | · В комнате смерти | |
· The Little Sisters Of Eluria | · Смиренные сестры Элурии | |
· Everything's Eventual | · Все предельно | |
· L.T.'s Theory Of Pets | · Теория домашних животных: постулат Л.Т., Теория о домашних животных по ЛТ | |
· The Road Virus Heads North | · Дорожный ужас прет на север, Дорожный вирус направляется на север | |
· Lunch At Gotham Cafe | · Завтрак в "Кафе Готэм" | |
· That Feeling, You Can Only Say What It Is In French | · Чувство, которое словами можно выразить только по-французски | |
· 1408 | · 1408 | |
· Riding the Bullet | · Катаясь на "Пуле" | |
· Luckey Quarter | · Четвертак, приносящий удачу, Счастливый четвертак | |
From a Buick 8 | Почти как бьюик | |
2003 | ||
The Gunslinger: DT1 (Revised and expanded throughout) | Темная башня Том 1. Стрелок (Исправленное и дополненное издание) | |
Wolves of the Calla: DT5 | Темная Башня Том 5. Волки Кальи, Волки Каллы | |
2004 | ||
Song of Susannah: DT6 | Темная Башня Том 6. Песнь Сюзанны | |
The Dark Tower: DT7 | Темная Башня Том 7. Темная башня | |
Faithful: Two Diehard Boston Red Sox Fans Chronicle the 2004 Season (with Stewart O'Nan) | Болельщик | |
2005 | ||
The Colorado Kid | Дитя Колорадо Дата выхода в свет русского издания неизвестна. Неофициальный перевод представлен на сайте. |
|
2006 | ||
Cell | Мобильник | |
Lisey's Story | История Лизи | |
2007 | ||
Blaze | Блейз | 2008 |
Duma Key | Дьюма-Ки |